Cottagecores punkrock lingvistikk

I disse turbulente tider er det ikke overraskende at den populære internettestetiske hytteserien som er født ut av teknologien for å feire et sakte, pastoral liv, har et kulturelt øyeblikk. Som en bevegelse har Cottagecore blitt en felles sosial nostalgi for et ideelt landlig hytteliv i naturen, der den sårt tiltrengte sosiale isolasjonen i moderne epidemier blir noe å oppleve snarere enn å tolerere. Mot den konstante nyhetsfeeden av infeksjon og isolasjon, har helseeksperter rådet folk til å bli hjemme regelmessig og ikke reise for å besøke familie og venner, mens behovet for menneskelig tilkobling er større enn noen gang.

Mange av oss har blitt vant til lokale, komfortable, antikke innenlandske hobbyer som brødbaking, strikking, hagearbeid og puslespill. Men handlingen med å bare engasjere dette nye innenlandske håndverket på egenhånd er ikke lenger helt viktig. Det er en ny glede i å dele og binde disse hobbyene blant våre nå virtuelle venner og bredere publikum, og hjelper til å hjelpe i samfunnene at hytte og andre primitive internettbevegelser representerer grensene for disse felles interessene. En følelse av komfort og samvær er noe som mange av oss lengter etter å holde oss borte fra det kollektive presset i hverdagen i en tid med pågående infeksjon. Dette er noe vi alle kan forstå intuitivt – men hvordan vi skal uttrykke betydningen i et språk eller en kultur har aldri respektert disse sansene for å finne de riktige ordene.

Mennesker i en kultur motiveres til å tilegne seg ord fra andre språk for å fange opp ting som ikke kan beskrives på deres eget språk. Det er forståelig nok mange har sett Skandinaver – noen som foretrekker den lange isolasjonen av vinter-Måten å ombestemme seg fra vanskeligheter til trøst og fra omverdenen mot hjemmet. Nå mer enn noen gang har hjemmefølelsen som et trygt sted blitt så mye mer meningsfylt at det egentlig ikke er noe å bo i, men noe å forlate hver dag på vei til andre steder.

Lånte slike danske ord MoroFor eksempel hadde de sine egne kulturelle øyeblikk i Anglo-Sfæren mellom kaotiske tider, men generelt tok de aldri noe annet enn det. Forbruker livsstil trend. Selv om noen engelsktalende ivrig prøvde å akseptere ordet, ble det snart en idé Kommodifisert Med salg av bøker, stearinlys, sokker og andre komfortholdige husholdningsartikler, lover det kjøpere en enkel (og luksuriøs) måte å føle seg sunn på. Som mange har påpekt, vil det å forsøke å kjøpe en vei ut av denne homofile livsstilen beseire intensjonen, og det er ikke mye menneskelig kontakt mellom de to forbrukerne som kjøper de samme turstrømpene.

READ  Manchester Technology Company får ytterligere m 4 millioner i investering

Hvordan kan vi fullt ut forstå verden som inneholder disse rare nye ordene og akseptere dem så lite? Da det skjedde, lånte Dance til og med det enkleste konseptet Moro, Betyr “trivsel” fra nordmennene. Selv om det ligner på hvordan de fleste skandinaviske og germanske kulturer verdsetter dette konseptet med komfortabel komfort og enhet i deres livsstil, Det ordet Moro Begynte å vises i danske tekster i det nittende århundre I dag har det blitt en integrert del av det danske kulturlivet.

Nordmenn, for hvem Ideen om hjemmet og hjemmelivet er sentralt, De som liker hardcore som et komfortabelt godt liv, uttrykker dette ved å kommentere Går (Substantiv) og Praktisk (Adjektiv), som er etymologisk nær engelsk Praktisk Kanskje det burde være mer minneverdig. Det engelske ordet “behagelig” brukes ofte i oversettelse; “Komfortabel” er en skygge av hvordan et kosmisk liv vil være. Koselik er en gave av komfort, varme og velvære og et nært bånd mellom venner og familie, uansett hvordan været eller verden bringer. I en veldig primitiv tilstand kan det være Kozellik Hytte (Hytte) Bitter kaldt utendørs uten rørleggerarbeid eller innramming.

Det er blitt hevdet at denne kosakkmentaliteten er en grunn til denne kjærligheten til kaldt vær. Selv i nordøstlige byer hvor solen ikke skinner om lange vintre, Nordmenn sies å ha lavere sesongdepresjonsrate. Den kozuliske livsstilen, med sine gleder over naturen og naturen i kjernen, vil påvirke hvor mange nordmenn som kan nærme seg de mest elendige dagene. Koselik-ting virker ofte mer praktiske og klare enn elegante og luksuriøse, kan være sammen med andre eller alene, og nyte en varm drink i et rolig og koselig hjørne. “Cos” kan også legges til med et annet ord for å skape forbindelser som leksikaliserer enkel, ren nytelse, Etc. Fisk, Dette betyr “peis er behagelig”; TV-går, For “praktisk TV” betyr å ha behagelige sokker mens du ser på Norges beryktede sakte TV syv timer togturer i sanntid.

READ  Jeg vil ikke skamme meg for å uttale meg mot terrorisme, India har sluttet seg til FNs sikkerhetsråd.

Alt er bra og bra, men hva betyr det for ikke-nordmenn å forstå dette, hvordan kan de låne så lite for sitt eget liv av disse ideene som Kozelik lever? Når Går Og Moro Ta med deg kulturelle betydninger som aldri er forankret i det engelske språket, og engelsktalende kan ikke forstå eller respektere kunsten å leve komfortabelt. Tilsvarende hytta Lengsel etter et ideelt hjemmeliv, Koser deg med hjemmelaget håndverk som å bake og komme tilbake til den naturlige verden, men med frihetene til det moderne samfunnet. Mens estetikk og nostalgi for dette idealiserte livet kanskje ikke er helt troverdig, vil deltakelse i mange av dets kunsthåndverk ofte være. Til tross for disse estetiske lekene med ideen om et enkelt utstilt liv, som vignettene som skal deles, er mange av de som deltar i hytta en norsk Koselik som tar en nærmere titt på det langsomme livet og deler disse øyeblikkene med andre, etter en lignende livsstil.

For engelsktalende er det opp til dem å gjette hva dette betyr og si hyttehytte Lettere enn ordet lånt fra et annet språk som Moro, Ikke knyttet til noen innfødt terminologi. Dette er fordi “cottagecore” er en spesiell type sammensatt ord der de to formene blandes sammen Hytte + -core, Og selv om en av skjemaene på mystisk vis er koblet fra, takket være det innfødte ordsamfunnet som en kan dele, ender det opp med å utvikle en viktig betydning for de som snakker språket.

Denne blandingen er arbeidet til Adrian Lerre Ser ord utviklet fra mange lignende “splittede” former som Arbeider Eller sjokolade, Fra Arbeid / sjokolade + alkohol; வாக்காத்தான், பைக்காத்தான், Eller Delithan, Fra Gå / Sykkel / Tele + Maraton; Eller இரங்ககேட் Fra Iran + Watergate. I mange av disse forbindelsene, selv om en form (noen ganger) er sterkt fragmentert, blir de brukt produktivt og delt nok til å begynne å danne en gjenkjennelig og viktig semantikk. Enhver ny høyttaler som møter en av disse neologismene for første gang, har god sjanse til å gjette hvordan det vil være. For eksempel, Maraton Teknisk sett et løp på et spor på rundt 43 kilometer, men med dets aktive bruk -தொன் Skjemaet har utviklet sin praktiske semantikk for visse hendelser som varer en stund og krever toleranse. I mellomtiden, -Port Skjemaer blir ikke til en slags port som en hageport, men forstås subtilt som en slags stor korrupsjon.

READ  Bankstyrer over hele verden mangler teknisk ekspertise: Accenture Report

På samme måte er nye begreper som cottagecore født fra en lang tradisjon for bruk -Kjerne Som en morfem, spesielt innen musikk, film og kunstestetikk: mumblecore, queercore, grindcore, mathcore, Og selvfølgelig, den originale punkrock-typen Hardcore. Hardcore Ett ord har en ganske interessant historie. Da det var grove og klare ruiner brukt som et viktig grunnlag i veibygging, Det skapte til slutt et metaforisk sprang Å være en slags dyp egen, radikal eller radikal komponent, for eksempel den “harde kjernen til Unionistpartiet” eller den “harde arbeidsløshetsspørsmålet”. Den utbredte bruken av pornografi på 1950-tallet kan ha vært et ordspill. Så opprinnelsen til den mest aggressive hardcore punk-sjangeren på 1970-tallet har ikke blitt sett -Kjerne Egentlig tatt som produksjonsskjema. Takket være offshore musikk og andre kunstbevegelser, -Kjerne Har nettopp laget en spesifikk semantikk av sjangeren. For noen, -Kjerne Leveres med en semantisk nyanse “Militant, voldsomt lojal, ”Passer for aktive entusiaster som vil dele og engasjere seg i sjangeren sin på en ny måte.

I så fall er Cottacore en overraskende passform av punkrockens harde, farlige troverdighet med en vakker ide om landlivet, noen ganger like vill og hard i naturen. En ny måte å forstå denne usikre verdenen på – Cottagegore tilbyr sine fans en måte å feire de robuste aspektene ved den gode livsstilen og de mer primitive aspektene.


JSTOR Daily Support! Bli med på vårt nye medlemsprogram på Patrian i dag.

Legg att eit svar

Epostadressa di blir ikkje synleg. Påkravde felt er merka *